Trandafir de la Moldova în chineză
În 2005 incă, după ce venisem din China am descoperit pe unul din CD-urile cu muzică chineză folk ce le-am adus o piesă destul de interesantă. Era “Trandafir de la Moldova” în chineză!!! Trandafir de la Moldova pe un CD de muzică populară chineză!!! Pe atunci încă nu mă prea descurcam în descifrarea caracterelor chineze (deşi nici acum nu le ştiu), dar era clar ca bună ziua după o comparaţie simplă a denumirii piesei “摩尔多瓦的玫瑰” şi a denumirii ţării noastre “摩尔多瓦” că primele patru caractere sunt identice.
Vă las şi pe voi să ascultaţi această piesă inedită:
Descarcă varianta mp3 Trandafir de la Moldova în chineză.
Câţiva ani în urmă încărcasem deja această perlă muzicală pe net, dar a fost doar pe torrente. Şi încă, când m-am reîntors în China am întrebat de staff-ul meu local de această piesă, erau nişte tineri chinezi – care, au recunoscut melodia ca una rusească pe care o studiau la orele de muzică. Acuma se face clar cum şi cu ce ocazie a ajuns “Trandafir de la Moldova” în China.
Ce fain!!! Numai ca imi pare rau ca uneori ce e moldovenesc lumea cunoaste ca ceva rusesc! Imi place foarte mult piesa, chiar ieri o cantam. Multumesc mult! 🙂
.-= Zina´s last blog ..Fabrica de staruri 2 îşi ia startul! =-.
inseamna TRANDAFIRI MOLDOVA scrierea chinezeasca, deci nu ne confunda cu rusii
Folositi Google Translate cu incredere 😉